Linguaggio: quando auguriamo “Buona sera”

Linguaggio: quando auguriamo “Buona sera” Il linguaggio ha consuetudini: qualcosa accade quando un semplice “Buona sera” trascorre, anche tra sconosciuti, nel momento in cui ci si incrocia magari per caso. La società umana ha prodotto il linguaggio verbale: un semplice “Buona sera” anche tra sconosciuti può produrre sensazioni gradevoli, negli altri come in noi stessi.… Continua a leggere Linguaggio: quando auguriamo “Buona sera”

Riepilogo giugno: “Piccola osteria senza parole”, di Massimo Cuomo

Riepiloghiamo la nostra sessione di martedì 15 giugno, dedicata a Piccola osteria senza parole, di Massimo Cuomo. La nostra sessione di martedì 15 giugno è stata dedicata a Piccola osteria senza parole, di Massimo Cuomo (Venezia 1974). Lettrici e Lettori carissimi tutti,Con Piccola osteria senza parole, di Massimo Cuomo (Venezia 1974), ci siamo addentrati nella rigogliosa campagna… Continua a leggere Riepilogo giugno: “Piccola osteria senza parole”, di Massimo Cuomo

L’amore per chi trova le parole: “Piccola osteria senza parole”, di Massimo Cuomo

In Piccola osteria senza parole, di Massimo Cuomo, si trovano le parole per l’amore. Piccola osteria senza parole, di Massimo Cuomo (Venezia 1974) presenta non solo l’itlaiano e diversi dialetti ma anche il linguaggio dell’amore, in particolare per due personaggi. In Piccola osteria senza parole, di Massimo Cuomo (Venezia 1974), gli avventori del bar di… Continua a leggere L’amore per chi trova le parole: “Piccola osteria senza parole”, di Massimo Cuomo

“Piccola osteria senza parole”, di Massimo Cuomo, dove s’incontrano Nord e Sud

Nel romanzo Piccola osteria senza parole, Massimo Cuomo (Venezia 1974) avvicina i due poli della nostra Storia, il Nord e il Sud. Con dialoghi freschi e tocco leggero, Massimo Cuomo (Venezia 1974) avvicina i due poli della nostra Storia, il Nord e il Sud: l’esistenza di un gruppo di frequentatori del Punto Gilda, un bar… Continua a leggere “Piccola osteria senza parole”, di Massimo Cuomo, dove s’incontrano Nord e Sud

Raccontare è restituire: “Musica distante”, di Emanuele Trevi (4)

Raccontare è restituire: continua il viaggio di Emanuele Trevi nelle virtù cristiane con Musica distante. Nell’atto di raccontare, Emanuele Trevi individua il gesto che rende finalmente giustizia a ciò che fu perduto. In questo costituisce la Musica distante che ci chiama. «… solo il racconto, la fatica e la trepidazione del raccontare può restituire dignità… Continua a leggere Raccontare è restituire: “Musica distante”, di Emanuele Trevi (4)

L’identità italiana: alcune osservazioni di Ernesto Galli della Loggia

L’identità italiana: alcune osservazioni di Ernesto Galli della Loggia Che significato può avere oggi l’espressione ‘sentirsi italiani’? Per affrontare il tema dell’identità italiana, lo storico Ernesto Galli Della Loggia (Roma 1942) comincia da lontano. Nel saggio intitolato L’identità italiana (Il Mulino, Bologna, 2010), Ernesto Galli Della Loggia affronta la questione dell’identità nazionale prendendo le mosse… Continua a leggere L’identità italiana: alcune osservazioni di Ernesto Galli della Loggia

Diego Marani e il dilemma del linguaggio come identità (3): “L’ultimo dei Vostiachi”

Diego Marani (Ferrara 1959) affronta il tema della sopravvivenza delle lingue minoritarie. Ne L’ultimo dei Vostiachi, Diego Marani (Ferrara 1959) affronta il tema della sopravvivenza delle lingue minoritarie. Ne L’ultimo dei Vostiachi, Diego Marani (Ferrara 1959) narra le vicende di Ivan, cacciatore solitario nella tundra artica ed unico parlante al mondo del vostiaco, lingua considerata… Continua a leggere Diego Marani e il dilemma del linguaggio come identità (3): “L’ultimo dei Vostiachi”

Diego Marani e il dilemma del linguaggio come identità (2): “L’interprete”

Esiste una lingua primordiale verso la quale siamo tutti inconsapevolmente protesi? Esiste una lingua primordiale verso la quale siamo tutti inconsapevolmente protesi? Tra hyperpolyglots e sequestri di persona, Marani cerca il suono primigenio della nostra stirpe. Ne L’interprete (Bompiani 2004), Félix Bellamy è il direttore del servizio di interpretazione di un organismo internazionale. Un giorno… Continua a leggere Diego Marani e il dilemma del linguaggio come identità (2): “L’interprete”

Diego Marani e il dilemma del linguaggio come identità: “Nuova grammatica finlandese”

Lo scrittore e traduttore Diego Marani affronta nei suoi romanzi la questione del linguaggio. Lo scrittore e traduttore Diego Marani (Ferrara 1959) affronta nei suoi romanzi la questione del linguaggio: difenderlo come avviene per i nazionalismi, perderlo per un vuoto di memoria o anche perdersi in una molteplicità di lingue. “… ogni popolo impara le… Continua a leggere Diego Marani e il dilemma del linguaggio come identità: “Nuova grammatica finlandese”

Migrazioni: “Il lungo viaggio”, di Leonardo Sciascia (4)

Migrazioni: termina il racconto di Leonardo Sciascia. Migrazioni: termina qui il racconto Leonardo Sciascia dedicato al viaggio dei nostri emigranti verso una vita migliore. Termina il racconto Leonardo Sciascia sul viaggio degli emigranti alla ricerca di una vita migliore. Le migrazioni dei nostri di allora somigliano a quelle di oggi e l’Italia da cui molti… Continua a leggere Migrazioni: “Il lungo viaggio”, di Leonardo Sciascia (4)